Договір про дистрибуцію
Щоб взяти участь у мережі Trimble Ag Developer Network, розробники повинні ознайомитися з нашою Угодою про дистрибуцію та погодитися з її умовами. Останній договір наведено нижче для перегляду. Офіційне прийняття Умов відбувається під час подання або запиту матеріалів для розробки.
Останнє оновлення: 7 жовтня 2020
Ця Угода про розповсюдження мобільного застосунку, включно з усіма додатками та додатковими матеріалами до неї (разом — «Угода»), укладається між компанією Trimble Inc., корпорацією штату Делавер (разом із її афілійованими особами, як визначено нижче, включно з Trimble Europe B.V., далі — «Trimble»), та вами або, якщо ви представляєте компанію чи іншу юридичну особу та надаєте мобільний застосунок Trimble від її імені, такою компанією чи юридичною особою (у такому разі — «Компанія» або «Ви»). Ця Угода визначає умови, відповідно до яких Компанія надає Trimble свій мобільний застосунок для розповсюдження на визначених пристроях Trimble або через вебсайт мережі Trimble Ag Developer («Сайт»).
НАДАЮЧИ МОБІЛЬНИЙ ЗАСТОСУНОК ЧЕРЕЗ САЙТ АБО ВСТАНОВЛЮЮЧИ ПРАПОРЕЦЬ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЄ ВАШУ ЗГОДУ З ЦІЄЮ УГОДОЮ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ДОТРИМУВАТИСЯ ВСІХ УМОВ, ПОЛОЖЕНЬ ТА ПОВІДОМЛЕНЬ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ УГОДІ АБО НА ЯКІ ВОНА ПОСИЛАЄТЬСЯ. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ, НЕ НАДАВАЙТЕ КОМПАНІЇ TRIMBLE МОБІЛЬНИЙ ЗАСТОСУНОК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ АБО РОЗПОВСЮДЖЕННЯ НА ПРИСТРОЇ..
1. Визначення. Наведені нижче терміни з великої літери мають такі значення:
1.1 «Афілійована особа» означає материнську або дочірню компанію сторони чи іншу корпоративну афілійовану особу, яка контролює, контролюється або перебуває під спільним контролем із такою стороною.
1.2 «Застосунок Компанії» означає машинозчитувану бінарну версію застосунку(ів) Компанії, що надається Trimble через Сайт відповідно до цієї Угоди, а також будь-які зміни або оновлення такого застосунку(ів), які Компанія може час від часу надавати Trimble або робити загальнодоступними.
1.3 «Сервіс Застосунку Компанії» означає вебсервіс, який розміщується та надається Компанією Кінцевим користувачам, що отримують доступ до Застосунку Компанії через Пристрій.
1.4 «Пристрій» означає будь-який із TMX-2050, XCN-2050, GFX-750, GFX-350, XCN-1050 або XCN-750, який Trimble налаштовує для відображення Застосунку Компанії та використання Кінцевим користувачем для доступу до Сервісу Застосунку Компанії.
1.5 «Кінцевий користувач» означає кінцевого замовника Пристрою.
1.6 «Дані Кінцевого користувача» означають будь-яку інформацію, що стосується особи Кінцевого користувача, інформацію про обліковий запис, платіжну або кредитну інформацію, дані про використання вебсервісів (включно із Сервісом Застосунку Компанії), інформацію про місцезнаходження, будь-яку іншу персональну інформацію, що стосується Кінцевого користувача, а також інформацію про інших осіб, яку Кінцевий користувач надає або яку Компанія отримує у зв’язку з використанням Пристрою, Застосунку Компанії або Сервісу Застосунку Компанії, включно з будь-якою інформацією, яка сама по собі або в поєднанні з іншими даними дозволяє ідентифікувати конкретну особу.
1.7 «Ліцензійна угода з кінцевим користувачем» або «EULA» означає письмові умови використання, надання послуг або іншу ліцензійну угоду між Компанією та Кінцевим користувачем, відповідно до якої Компанія надає Кінцевому користувачеві право використовувати Застосунок Компанії.
1.8 «Права інтелектуальної власності» означають будь-які та всі права, що існують у будь-який час відповідно до патентного законодавства, законодавства про авторське право, охорону топографій інтегральних мікросхем, товарні знаки, комерційну таємницю, недобросовісну конкуренцію, моральні права, право на публічність, право на недоторканність приватного життя або будь-які інші подібні права, а також усі заявки, поновлення, продовження, відновлення чи повторні реєстрації таких прав, що мають чинність у будь-якій юрисдикції.
1.9 «ODM» означає виробника оригінального обладнання, який виготовляє Пристрій для Trimble.
1.10 «Територія» означає країну або країни, у яких розповсюдження Застосунку Компанії дозволене відповідно до чинного Додатка про запуск (як визначено в Розділі 2.1.1 нижче).
1.11«Торговельні марки» означають торговельні назви, товарні знаки, знаки обслуговування, логотипи, доменні імена та інші відмітні ознаки бренду кожної зі сторін.
2. Пристрій для внесення Компанії.
2.1 Надання ліцензії.
2.1.1 Застосунки З урахуванням умов і положень цієї Угоди Компанія надає Trimble непередавну, таку, що не підлягає субліцензуванню (крім випадків, прямо передбачених цією Угодою), невиключну ліцензію строком дії Угоди на:(a) використання, демонстрацію, відображення та відтворення кожного (та/або будь-якої загальної кількості) Застосунку(ів) Компанії в обсязі, необхідному для реалізації прав, передбачених у пункті (b); та(b) розповсюдження кожного (та/або будь-якої загальної кількості) Застосунку(ів) Компанії безоплатно Кінцевим користувачам прямо або опосередковано через кілька рівнів каналу розповсюдження Trimble (який може включати клієнтів Trimble щодо Пристроїв). Застосунки Компанії можуть розповсюджуватися через Сайт або попередньо завантажуватися на Пристрій. Попереднє завантаження Пристрою із Застосунками Компанії здійснюється відповідно до чинного Додатка про запуск, наданого Trimble («Додаток про запуск»). Сторони зобов’язуються діяти добросовісно та своєчасно співпрацювати одна з одною щодо впровадження Застосунків Компанії на Пристроях Trimble для цілей розповсюдження.
2.1.2 Ліцензія на документацію та похідні документації. З урахуванням умов цієї Угоди Компанія надає Trimble непередавну, таку, що не підлягає субліцензуванню (крім випадків, прямо передбачених цією Угодою), невиключну ліцензію на відтворення та створення похідних матеріалів з:(a) документації Компанії щодо Застосунків Компанії, яка може надаватися Компанією Trimble для (i) розповсюдження разом із Застосунками Компанії або (ii) включення до письмових чи електронних посібників Trimble або документації, пов’язаної з експлуатацією Пристрою; та(b) Застосунків Компанії у формі знімків екрана Застосунків Компанії на Пристроях для включення до письмових або електронних посібників Trimble чи іншої документації, пов’язаної з експлуатацією Пристроїв.
2.1.3 Субліцензування. Незважаючи на будь-які положення цієї Угоди про інше:(a) Trimble має право надавати субліцензії на ліцензії, отримані від Компанії відповідно до Розділу 2.1.1, своїм ODM-виробникам для цілей виробництва; та(b) Trimble має право надавати субліцензії на ліцензії щодо документації, отримані від Компанії відповідно до Розділу 2.1.2, своїм постачальникам і підрядникам, за умови що такі ODM-виробники, постачальники та підрядники вважаються пов’язаними такими ж вимогами, як передбачено Розділом 2.1.4 щодо Підрядників (як визначено нижче).
2.1.4 Делегування Підрядникам. Якщо інше прямо не передбачено цією Угодою, Trimble має право делегувати здійснення та/або виконання всіх або частини своїх прав та/або обов’язків, передбачених цією Угодою, своїм підрядникам та/або ODM (кожен окремо — «Підрядник»), за умови що кожен такий Підрядник уклав із Trimble письмову угоду, умови якої не менш захищають інтереси Компанії, ніж умови цієї Угоди. Для уникнення сумнівів, Trimble не зобов’язана зазначати Компанію на ім’я в будь-якій такій письмовій угоді.
2.2 Обмеження надання ліцензії. Trimble не має права і не уповноважена дозволяти будь-якій третій стороні:(a) розбирати, декомпілювати, здійснювати зворотне проєктування Застосунків Компанії або іншим чином намагатися отримати доступ до вихідного коду чи алгоритмів, що лежать в їх основі, без письмової згоди Компанії, за винятком випадків, коли чинне законодавство прямо дозволяє або обмежує заборону на зворотне проєктування;(b) створювати похідні роботи на основі Застосунків Компанії, крім випадків, прямо передбачених цією Угодою; (c) надавати, продавати, ліцензувати, розповсюджувати, здавати в оренду, передавати або розкривати Застосунки Компанії будь-якій третій стороні; або(d) здійснювати відправлення, перевезення, передачу, реекспорт чи експорт Застосунків Компанії або будь-яких їх компонентів до будь-якої країни або використовувати їх у спосіб, заборонений чинним законодавством про експортний контроль, включно з нормативними актами Бюро промисловості та безпеки Міністерства торгівлі США, Управління з контролю за іноземними активами Міністерства фінансів США або будь-якого іншого компетентного державного органу.
2.3 Доставка. Компанія надає Застосунок Компанії разом з усією інформацією, запитуваною в інструкціях щодо подання застосунків, наданих Trimble за адресою https://agdeveloper.trimble.com/app-central/app-central-submission-guidelines. Trimble може відображати інформацію, надану Компанією в інструкціях щодо подання застосунків (наприклад, назву, номер телефону та адресу електронної пошти), у зв’язку з розповсюдженням Застосунку Компанії на Сайті. Якщо Застосунок Компанії має бути попередньо завантажений на Пристрій, Компанія зобов’язана надати його Trimble для інтеграції з Пристроєм у порядку та строки, узгоджені сторонами. З метою уточнення сторони визнають і погоджуються з тим, що Компанія не зобов’язана розробляти або надавати будь-який Застосунок Компанії Компанії, а компанія Trimble не зобов’язана розповсюджувати Застосунок Компанії Компанії через Сайт або інтеграторів будь-який Застосунок Компанії у Пристрій, і що будь-який розвиток подій,
розподіл або інтегратори, залежно від обставин, залишають на розсуд кожної зі сторін.
2.4 Інтеграція, тестування та затвердження.
Компанія несе відповідальність за розробку, виробництво та проведення перевірочного тестування Застосунку Компанії відповідно до застосовних специфікацій, а також за надання Trimble повної версії Застосунку Компанії, що відповідає таким специфікаціям. У межах, необхідних і погоджених Trimble, Trimble відповідає за внесення змін до Пристрою в обсязі, необхідному для забезпечення доступу Кінцевих користувачів до Застосунку Компанії та його використання через Пристрій. Компанія надає безоплатний доступ до всіх необхідних інтерфейсів програмування застосунків (API) та пов’язаних даних, необхідних для інтеграції Застосунку Компанії з Пристроєм і оптимізації його роботи та відображення на Пристрої. Окрім надання конкретних матеріалів, інформації або послуг на запит Trimble, кожна зі сторін погоджується надавати іншій стороні розумну інженерну допомогу та доступ до відповідної технічної інформації або ресурсів у межах своєї компетенції, у тому обсязі, який є необхідним або обґрунтованим для забезпечення ефективного виконання інтеграції та перевірочного тестування. Така технічна допомога надається переважно електронною поштою та телефоном.
2.5 Остаточне прийняття та запуск
Схвалення будь-якої остаточної версії Застосунку Компанії, інтегрованої з Пристроєм або такої, що використовується з Пристроєм («Остаточне затвердження»), здійснюється на розсуд Trimble. Trimble здійснює свої повноваження щодо затвердження добросовісно та в розумний строк після отримання остаточної, повністю функціональної версії Застосунку Компанії, що відповідає застосовним специфікаціям і вимогам цієї Угоди. Компанія Trimble надає Компанії письмове повідомлення про Остаточне затвердження Застосунку Компанії для розповсюдження з Пристроєм або через Сайт, залежно від випадку. Після Остаточного затвердження Trimble розпочинає розповсюдження та впровадження відповідно до умов цієї Угоди (кожне — «Запуск» або «Дата запуску»). Якщо Застосунок Компанії розповсюджується виключно через Сайт, розміщення Застосунку Компанії на Сайті вважається Остаточним затвердженням.
2.6. Виправлення та оновлення. Компанія зобов’язана надавати Trimble всі виправлення помилок, патчі та інші оновлення Застосунку Компанії, а також відповідну документацію, щойно вони стають доступними. Схвалення будь-якого оновлення Застосунку Компанії здійснюється на власний розсуд Trimble. Якщо Trimble отримує оновлену версію Застосунку Компанії та схвалює її використання з Пристроєм, Trimble розміщує оновлену версію Застосунку Компанії на Сайті для розповсюдження. Якщо Trimble схвалює оновлену версію Застосунку Компанії для інтеграції та розповсюдження з Пристроєм, Trimble докладе комерційно обґрунтованих зусиль для інтеграції та розповсюдження оновленої версії Застосунку Компанії разом із наступним випуском мікропрограми (firmware) Пристрою за умови, що оновлена версія Застосунку Компанії отримана не пізніше ніж за шість (6) місяців до випуску відповідної мікропрограми. Якщо майбутні версії Пристроїв будуть технічно здатні приймати оновлення «по повітрю» (over-the-air), сторони співпрацюватимуть з метою встановлення процесу, відповідно до якого Застосунок Компанії може оновлюватися таким способом, а також порядку та строків попереднього повідомлення Trimble про такі оновлення.
2.7 Конфіденційність. У разі якщо Застосунок Компанії або Сервіс Застосунку Компанії зберігає, відстежує, збирає чи передає Дані кінцевого користувача, Компанія зобов’язана чітко та помітно повідомити Кінцевих користувачів про таке зберігання, відстеження, збирання або передачу, а також опублікувати свою політику конфіденційності у легкодоступному для користувачів місці (наприклад, на головній сторінці веб-сайту Компанії) та зазначити наявність і місцезнаходження такої політики в Ліцензійній угоді з кінцевим користувачем, а також в іншому узгодженому місці. Компанія зобов’язується (у порядку, визначеному в Розділі 10 нижче) захищати, відшкодовувати збитки та звільняти Trimble від відповідальності за будь-які зобов’язання (включаючи обґрунтовані витрати на правничу допомогу), що виникають унаслідок невиконання Компанією вимог цього Розділу 2.7.
2.8 Припинення використання Застосунків Компанії. Якщо Компанія має намір припинити або зробити непрацездатним будь-який Застосунок Компанії, раніше наданий за цією Угодою («Припинене програмне забезпечення»), Компанія зобов’язана надати Trimble письмове повідомлення не пізніше ніж за шість (6) місяців до дати припинення; за умови, що Компанія може надавати підтримку такого Припиненого програмного забезпечення протягом коротшого періоду, якщо припинення зумовлене застосовним законодавством або обставинами, що не залежать від Компанії. Сторони добросовісно погоджують строки припинення будь-якого розповсюдження Застосунків Компанії, ліцензованих відповідно до цієї Угоди; водночас Компанія визнає та погоджується, що якщо Припинене програмне забезпечення було інтегровано до мікропрограми Пристрою, Trimble не зобов’язана видаляти або припиняти його комерційний випуск до виходу наступної версії мікропрограми Пристрою. Крім того, якщо Компанія припиняє підтримку попередніх версій Застосунку Компанії, Trimble може повідомити Кінцевих користувачів про таке припинення підтримки.
3. Додаткові обов’язки Сторін.
3.1 Витрати та платежі. Кожна сторона несе відповідальність за власні витрати, пов’язані з виконанням своїх зобов’язань за цією Угодою, якщо інше письмово не погоджено сторонами. Trimble та Компанія зберігають за собою весь дохід, отриманий від надання своїх відповідних продуктів або послуг. Задля ясності, якщо інше прямо не передбачено цією Угодою, жодна зі сторін не зобов’язана здійснювати розрахунки з іншою стороною або сплачувати їй будь-які суми у зв’язку із Застосунками Компанії, Пристроями або будь-яким доходом, отриманим від них.
3.2 Збір даних та звітність. До будь-яких Даних кінцевого користувача або іншої інформації користувачів, зібраних стороною, застосовуються відповідні політики конфіденційності та безпеки такої сторони. Кожна сторона зобов’язується дотримуватися застосовного законодавства у сфері захисту персональних даних щодо використання таких даних та інформації. Жодна зі сторін не зобов’язана передавати іншій стороні будь-які Дані кінцевого користувача, які вона збирає.
3.3 Контактні особи Trimble та Компанія призначають одного або кількох своїх співробітників як контактних осіб з усіх питань, що стосуються цієї Угоди («Контактна особа»), та кожна сторона письмово повідомляє іншу сторону про призначених Контактних осіб. Контактні особи будь-якої сторони можуть бути змінені у будь-який час шляхом письмового повідомлення іншої сторони.
3.4 Періодичні оглядові зустрічі Контактні особи сторін або їхні уповноважені представники періодично зустрічатимуться протягом строку дії Угоди з метою перегляду загальних ділових відносин та результатів виконання кожною стороною своїх зобов’язань за цією Угодою, впровадження змін, бізнес-планування, обміну інформацією щодо продуктів та з інших цілей, погоджених сторонами. Час, періодичність та місце проведення таких зустрічей визначаються сторонами. Зустрічі можуть бути телефонними.
4. Строк дії та припинення.
4.1 Строк Строк дії цієї Угоди становить два (2) роки з Дати набрання чинності та автоматично поновлюється на додаткові однорічні (1 рік) періоди (далі — «Строк»), якщо раніше її не припинено відповідно до цієї Угоди.
4.2 Припинення дії Угоди.
(a) Кожна сторона має право призупинити виконання або розірвати цю Угоду, якщо інша сторона істотно порушує її умови та не усуває таке порушення протягом тридцяти (30) днів після отримання письмового повідомлення, або якщо інша сторона припиняє свою діяльність чи стає об’єктом провадження у справі про банкрутство, яке не припинено протягом дев’яноста (90) днів.
(b) Незважаючи на викладене вище, будь-яка сторона має право негайно розірвати цю Угоду шляхом письмового повідомлення у разі порушення Розділів 2.1–2.2 (Надання ліцензії та обмеження), 5.1 (Конфіденційність), 6 (Торговельні марки) або 11.5 (Зміна контролю).
(c) Незважаючи на будь-які положення цієї Угоди, якщо орган державної влади або інший регуляторний орган у країні чи на території, де розповсюджуються або мають розповсюджуватися Застосунки Компанії, запроваджує закон, обмеження чи регуляторні вимоги, що роблять незаконним або істотно обтяжливим таке розповсюдження чи надання доступу, кожна сторона має право призупинити розповсюдження та/або доступність відповідного Застосунку Компанії на такій території.
(d) Крім того, будь-яка сторона може припинити розповсюдження Застосунку Компанії та/або цю Угоду з міркувань зручності за умови надання іншій стороні письмового повідомлення не менш ніж за шістдесят (60) днів.
4.3 Наслідки припинення дії Угоди. Після закінчення строку дії або припинення цієї Угоди:
(а) якщо інше не зазначено в цьому документі, усі права та ліцензії, надані за цією Угодою, негайно припиняються (за винятком прав, наданих Кінцевим користувачам, які не припиняються);
(b) Компанія Trimble припиняє відтворення, просування та розповсюдження Застосунку Компанії, за винятком випадків, передбачених Розділом 4.4; та
(c) кожна сторона повертає або знищує (та письмово підтверджує таке знищення) усі копії Застосунку Компанії (у випадку Trimble) та будь-яку Конфіденційну інформацію іншої сторони, що перебуває в її володінні або під її контролем і яку вона обґрунтовано може знищити або видалити, включаючи резервні копії, що не використовуються та не є легкодоступними чи придатними для відновлення, у тому числі з жорстких дисків та пам’яті. Жодна сторона не несе відповідальності перед іншою за будь-які збитки, що виникли виключно внаслідок припинення цієї Угоди відповідно до її умов.
4.4 Період завершення. (Wind-down Period) Незважаючи на положення Розділу 4.3 вище, протягом шести (6) місяців після закінчення строку дії або припинення цієї Угоди («Період завершення») Trimble зберігає право розповсюджувати Застосунки Компанії на Пристроях та використовувати пов’язані з ними Торговельні марки Компанії відповідно до умов цієї Угоди.
4.5 Збереження юридичної сили. Положення Розділів 1 (Визначення), 2.2 (Обмеження надання ліцензії), 4.5 (Збереження чинності), 5 (Конфіденційність і публічність), 7 (Права власності), 8.2 (Відмова від гарантій), 9 (Обмеження відповідальності), 10 (Відшкодування збитків) та 11 (Інші положення) зберігають чинність після закінчення строку дії або припинення цієї Угоди.
5. Конфіденційність і розголошення.
5.1 Конфіденційність.
(a) Визначення. «Конфіденційна інформація» — це інформація, що розкривається однією стороною іншій стороні відповідно до цієї Угоди та позначена як конфіденційна або яка за обставин розкриття обґрунтовано вважається конфіденційною інформацією сторони, що її розкриває. До Конфіденційної інформації не належить інформація, яка:була відома одержувачу до її отримання;стала загальнодоступною не з вини одержувача;була самостійно розроблена одержувачем без використання такої інформації;була правомірно отримана від третьої сторони без обмежень щодо розкриття. Також до Конфіденційної інформації не належать Застосунки Компанії, подані для розповсюдження, або інформація, подана відповідно до інструкцій щодо подання додатків (Розділ 2.3).
(b) Зобов’язання щодо конфіденційності. Одержувач не має права розкривати Конфіденційну інформацію, за винятком своїх афілійованих осіб, працівників та агентів, яким така інформація необхідна та які зобов’язалися письмово зберігати її в таємниці. Одержувач, його афілійовані особи, працівники та агенти можуть використовувати Конфіденційну інформацію виключно для реалізації прав та виконання зобов’язань за цією Угодою, докладаючи розумних зусиль для її захисту. Одержувач має право розкрити Конфіденційну інформацію, якщо цього вимагає закон, за умови попереднього належного повідомлення сторони, що розкрила інформацію.
5.2 Публікація. Жодна сторона не має права робити публічні заяви щодо іншої сторони без попередньої письмової згоди такої сторони, за винятком випадків, коли розкриття інформації є обов’язковим згідно із законом, рішенням суду або вимогою компетентного державного органу.У такому разі сторона, яка розкриває інформацію, повинна негайно письмово повідомити іншу сторону та співпрацювати з нею, на її вимогу та за її рахунок, з метою оскарження або обмеження обсягу такого розкриття.
6. Торгові марки.
6.1 Загальна інформація. Кожна сторона зберігає всі права, право власності та майнові інтереси, зокрема всі Права інтелектуальної власності, що стосуються її Торговельних марок. За винятком випадків, прямо передбачених цією Угодою, жодна зі сторін не надає, а інша сторона не набуває жодних прав, майнових чи немайнових прав (зокрема будь-якої неявної ліцензії) на будь-які Торгові марки першої сторони або на будь-які Торгові марки першої сторони; і всі права, не надані явно в цій Угоді, вважаються відхиленими. Будь-яке використання стороною Торгових марок іншої сторони (включно з будь-якою пов’язаною з цим престижною репутацією) має юридичну силу в інтересах сторони-власника. Жодна сторона не має права оскаржувати або сприяти оскарженню Торговельних марок іншої сторони (крім випадків захисту власних прав щодо таких марок), а також реєструвати або намагатися зареєструвати Торговельні марки чи доменні імена, які є тотожними або схожими до ступеня змішування з марками іншої сторони.
6.2 Ліцензія на Торгові марки Компанії. З урахуванням умов цієї Угоди Компанія надає Trimble обмежену, невиключну та таку, що не підлягає субліцензуванню (за винятком випадків, прямо передбачених цим документом, зокрема Розділом 2.1.4), ліцензію на строк дії Угоди на використання та відображення Торговельних марок Компанії, наданих Trimble (у складі Застосунку Компанії або іншим чином), виключно для цілей, прямо визначених цією Угодою, а також для реклами та маркетингу Застосунків Компанії на Пристроях, з урахуванням обмежень, передбачених відповідним Додатком до запуску (Launch Addendum).
7. Власні права.
(a) Trimble визнає, що у відносинах між сторонами Компанія (та/або її ліцензіари) зберігає за собою всі права, право власності та майнові інтереси, включаючи, без обмежень, усі права на об’єкти авторського права, торговельні марки, комерційні таємниці, патенти та ноу-хау, що стосуються Застосунків Компанії та Торговельних марок Компанії. Trimble не набуває жодних прав щодо зазначеного, окрім тих, що прямо надані цією Угодою. Компанія не обмежується у праві продавати, ліцензувати, змінювати або іншим чином розповсюджувати Застосунки Компанії та/або Торговельні марки Компанії будь-яким третім сторонам.
(b) Компанія визнає, що у відносинах між сторонами Trimble (та/або її ліцензіари) зберігає за собою всі права, право власності та майнові інтереси, включаючи, без обмежень, права на об’єкти авторського права, торговельні марки, комерційні таємниці, патенти та ноу-хау, що стосуються Пристроїв та Торговельних марок Trimble. Компанія не набуває жодних прав щодо зазначеного, окрім тих, що прямо надані цією Угодою. За винятком прямо передбачених цією Угодою випадків, Trimble не обмежується у праві продавати, ліцензувати, змінювати або іншим чином розповсюджувати Пристрої та/або Торговельні марки Trimble будь-яким третім сторонам.
8. Заяви, гарантії та відмова від відповідальності.
8.1 Заяви та гарантії. Кожна сторона заявляє та гарантує іншій стороні, що вона має всі повноваження та повноваження на укладення цієї Угоди, і що підписання та виконання цієї Угоди та виконання її зобов’язань за цією Угодою не становитимуть порушення або невиконання чи іншим чином не порушуватимуть будь-яку угоду, стороною якої є така сторона або будь-яка з її Афілійованих осіб, або не порушуватимуть будь-які права будь-яких третіх сторін, що випливають із цієї Угоди. Компанія гарантує, що Застосунок(и) Компанії функціонуватиме(уть) в основному відповідно до застосовних специфікацій під час використання на Пристрої згідно з документацією Компанії щодо Застосунку(ів) Компанії (у редакції, наданій Trimble). Компанія також заявляє та гарантує, що вона має та протягом строку дії Угоди підтримуватиме всі права, дозволи та ліцензії, необхідні щодо Застосунків Компанії та будь-якого контенту або послуг Компанії, і що їх використання, розповсюдження, продаж та ліцензування здійснюватимуться з дотриманням усіх застосовних законів і нормативних актів на відповідних Територіях.
8.2 Відмова від відповідальності. ЗА ВИНЯТКОМ ПРЯМО ПЕРЕДБАЧЕНОГО ЦІЄЮ УГОДОЮ, ЖОДНА ЗІ СТОРІН НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ, І КОЖНА СТОРОНА ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ВОНИ ПЕРЕДБАЧЕНІ ЗАКОНОМ ЧИ ВИНИКАЮТЬ ІНШИМ ЧИНОМ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ГАРАНТІЇ КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ ТА НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ.
9. Обмеження відповідальності.
9.1 Обмеження непрямої відповідальності. ЖОДНА ЗІ СТОРІН НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ, ШТРАФНІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ (ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ВТРАТУ ПРИБУТКУ), НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРАВОВОЇ ПІДСТАВИ (ДОГОВІР, ДЕЛІКТ, ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ, СУВОРА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЧИ ІНШЕ), НАВІТЬ ЯКЩО ТАКА СТОРОНА БУЛА ПОВІДОМЛЕНА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ ЗАЗДАЛЕГІДЬ, І НАВІТЬ ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ ОБМЕЖЕНИЙ ЗАСІБ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ НЕ ДОСЯГ СВОЄЇ ОСНОВНОЇ МЕТИ. У МЕЖАХ, ДОПУСТИМИХ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ЯКЕ НЕ ЗАБОРОНЯЄ ТАКІ ВИКЛЮЧЕННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ, СУКУПНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ TRIMBLE ПЕРЕД ВАМИ ЗА ВСІ ЗБИТКИ, ВТРАТИ ТА ПІДСТАВИ ДЛЯ ПОЗОВУ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРАВОВОЇ ПІДСТАВИ (ДОГОВІР, ДЕЛІКТ, ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ, ЧИ ІНШЕ), НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ 100 (СТО) ДОЛАРІВ США АБО СУМИ, СПЛАЧЕНОЇ ВАМИ ЗА ВИКОРИСТАННЯ САЙТУ АБО SDK, ЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЯКА СУМА Є МЕНШОЮ.
9.2 Винятки з обмежень. Наведені вище обмеження відповідальності не застосовуються до:(a) порушення стороною зобов’язань щодо конфіденційності;(b) зобов’язань сторони з відшкодування збитків за цією Угодою;(c) будь-якої відповідальності, яка не може бути виключена або обмежена відповідно до застосовного законодавства (включаючи обов’язкову відповідальність, передбачену законом, зокрема відповідальність за якість продукції); або(d) випадків заподіяння шкоди здоров’ю чи майну внаслідок грубої недбалості або умисних протиправних дій сторони.
10. Відшкодування збитків.
10.1 З боку Компанії На вимогу Trimble Компанія за власний рахунок здійснюватиме захист у будь-якому судовому процесі або провадженні третьої сторони, поданому проти Trimble, що виникає з або пов’язане з:(a) будь-яким порушенням або заявленим порушенням першого речення Розділу 8.1;(b) будь-якою претензією в межах Території про те, що Застосунок Компанії або пов’язані з ним Торговельні марки Компанії, технології Компанії або інші матеріали, надані Компанією, порушують права інтелектуальної власності третьої сторони;(c) тілесними ушкодженнями або пошкодженням майна, що виникли внаслідок використання, продажу або розповсюдження Застосунку Компанії чи пов’язаних із ним послуг.Компанія відшкодовує Trimble усі збитки, витрати, втрати та відповідальність (разом — «Збитки»), що виникли внаслідок зазначеного. Компанія зберігає повний контроль над веденням захисту та врегулюванням спору, за умови, що вона не має права врегулювати претензію без попередньої письмової згоди Trimble, якщо таке врегулювання передбачає зобов’язання Trimble вчинити певні дії, утриматися від дій або визнати відповідальність. Якщо Компанія не старанно проводить врегулювання будь-якої такої претензії або не надає Trimble обґрунтовані гарантії того, що вона це зробить, Trimble може захищатися від претензії за рахунок Компанії, не обмежуючи інші свої права та засоби правового захисту за цим Договором. Компанія Trimble також має право приєднатися до захисту, залучивши власного адвоката за власний рахунок. Незважаючи на викладене вище, Компанія не несе відповідальності за претензії, що виникають виключно внаслідок:(i) порушення Trimble першого речення Розділу 9.1;(ii) модифікацій Застосунку Компанії або Торговельних марок Компанії, здійснених не Компанією;(iii) поєднання Застосунку Компанії або Торговельних марок Компанії з іншими продуктами чи програмним забезпеченням, якщо порушення не виникло б без такого поєднання;(iv) претензій третьої сторони, що виникли внаслідок недбалості або умисних протиправних дій Trimble.
10.2 Засіб розповсюдження. Якщо будь-який Додаток Компанії або Торгова марка Компанії, надані за цією Угодою: (i) будуть визнані такими, що порушують права, і їх використання буде заборонено; або (ii) на думку Компанії, або, у випадку Торгової марки Компанії, на думку Trimble, ймовірно стануть предметом позову про порушення прав інтелектуальної власності, то Компанія або Trimble, залежно від обставин, надасть письмове повідомлення, в якому вкаже на відповідний або потенційно відповідний Додаток Компанії або Торгову марку Компанії, та, за власний рахунок та на розсуд Компанії (щодо варіантів (a) та (b) нижче), Компанія може: (a) придбати для Trimble право продовжувати використовувати відповідний або потенційно відповідний Додаток Компанії або Торгову марку Компанії; (b) замінити або змінити відповідний або потенційно відповідний Додаток Компанії або Торгову марку Компанії функціональною, не порушуючою, суттєво еквівалентною версією, якщо сторони погоджуються, що це відшкодування поширюватиметься на будь-яку таку заміну або змінену версію; або (c) припинити дію відповідної(их) ліцензії(й), наданої(их) за цією Угодою, лише для тих юрисдикцій, де використання відповідної або потенційно відповідної Заявки Компанії або Торгової марки Компанії становить або ймовірно становить порушення.
11. Різні умови.
11.1 Незалежний розвиток. Сторони визнають та погоджуються, що ця Угода не перешкоджає стороні самостійно розробляти та продавати продукти чи послуги, що включають технології чи ідеї, аналогічні тим, що розкриті, за умови, що сторона, що отримує, не порушує жодного зі своїх зобов'язань за цією Угодою у зв'язку з такою діяльністю. Сторони погоджуються, що ніщо в цій Угоді не забороняє конкуренцію сторін на ринку.
11.2 Повідомлення. Будь-яке повідомлення, яке може бути надане або має бути надане відповідно до цього Договору, має бути оформлене в письмовій формі та адресоване іншій стороні. Повідомлення вважатиметься отриманим: а) після особистої доставки, б) через п'ять (5) днів після відправлення рекомендованим або дорученим листом, із запитом на отримання повідомлення, з передоплатою за доставку, або в) після підтвердження письмової вхідної квитанції, якщо воно надіслане авторитетною міжнародною кур'єрською службою або кур'єрською службою протягом ночі з письмовим підтвердженням отримання. Повідомлення до компанії Trimble слід надсилати до компанії Trimble Inc., Attn: Генеральний юрисконсульт – Важливе юридичне повідомлення, 935 Стюарт Драйв, Саннівейл, Каліфорнія 94085 США. Будь-яка зі сторін може змінити свою адресу для повідомлень шляхом письмового повідомлення іншої сторони.
11.3 Форс-мажор. 504Жодна зі сторін не нестиме відповідальності за неналежне виконання зобов'язань, якщо воно спричинене обставиною (наприклад, стихійним лихом, воєнними діями чи терористичними актами, заворушеннями, умовами праці, діями уряду, збоєм або зменшенням потужності чи телекомунікаційних мереж чи мереж передачі даних чи послуг, або порушенням роботи Інтернету), яка була поза межами розумного контролю сторони, за умови, що сторона, яка не виконує зобов'язань, негайно повідомить іншу сторону про подію форс-мажору та вживе сумлінних заходів для усунення затримки або невиконання зобов'язань.
11.4 Передача прав. Права та обов'язки кожної сторони за цією Угодою не можуть бути передані або відступлені прямо чи опосередковано без попередньої письмової згоди іншої сторони; за винятком випадків, коли будь-яка сторона може відступити свої права та обов'язки за цією Угодою, повністю або частково (i) Афілійованій особі, або (ii) у разі продажу всіх або значної частини активів такої сторони, пов'язаних з цією Угодою, шляхом злиття, реорганізації, в силу закону чи іншим чином, за умови, що такий правонаступник або правонабувач бере на себе або іншим чином повністю зобов'язаний усіма зобов'язаннями сторони, що відступає, за цією Угодою, та надає письмове повідомлення про таке відступлення іншій стороні. Сторона, що передає права, повинна негайно письмово повідомити іншу сторону про дозволену передачу прав. Будь-яка спроба передати права та обов’язки за цим Договором, крім випадків, дозволених вище, вважатиметься недійсною. З урахуванням вищевикладеного, ця Угода є обов’язковою для правонаступників, цесіонаріїв, спадкоємців, виконавців і розпорядників сторін цієї Угоди та є обов’язковим для виконання ними.
11.5 Зміна контролю. Після зміни контролю (наприклад, шляхом купівлі або продажу акцій, злиття або іншої форми корпоративної угоди), (а) сторона, яка зазнає зміни контролю, повинна письмово повідомити іншу сторону протягом 30 днів після зміни контролю, та (б) інша сторона може негайно розірвати цю Угоду будь-коли між зміною контролю та 30 днями після отримання письмового повідомлення, зазначеного у підрозділі (а) цього Розділу 11.5.
11.6 Відсутність відмови; Віддільність; Відсутність агенції; Відсутність сторонніх бенефіціарів. Невиконання будь-якого положення не є відмовою. 255Якщо будь-яке положення буде визнано таким, що не підлягає виконанню, воно та будь-які пов'язані з ним положення будуть тлумачитися таким чином, щоб найкраще досягти основної мети цього положення, що не підлягає виконанню, і не впливатимуть на дійсність або можливість виконання решти положень цієї Угоди. Сторони є незалежними підрядниками, і ця Угода не створює агентства, партнерство або спільне підприємство. Сторонні бенефіціари за цією Угодою відсутні.
11.7 Застосовне законодавство; Вирішення спорів. 364Ця Угода та будь-які суперечки, розбіжності чи претензії, що виникають із цієї Угоди або у зв'язку з нею («Суперечки»), регулюються та тлумачаться відповідно до законодавства штату Каліфорнія, США, без посилання на колізійне право та положення чи принципи або Конвенцію Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів. У разі виникнення Спору сторони погоджуються спільно працювати добросовісно для вирішення питання внутрішньо, звертаючись до свого відповідного вищого керівництва негайно після письмового повідомлення, наданого будь-якою стороною іншій стороні. Якщо сторони не в змозі вирішити спір всередині компанії протягом 30 (тридцяти) днів після такого повідомлення, сторона може в будь-який час після цього застосувати всі засоби правового захисту, доступні за законом, за правом справедливості або іншим чином. Юрисдикція та місце розгляду будь-яких Спорів або судових позовів, порушених будь-якою стороною, що виникають з цієї Угоди або пов'язані з нею (включаючи всі додатки та додатки), будуть виключно належати або бути передані до судів округу Санта-Клара, Каліфорнія та/або Окружного суду США Північного округу Каліфорнії. Кожна сторона цим подає, погоджується та погоджується не оскаржувати таку юрисдикцію та місце проведення.
11.8 Повна Угода; Зміни; Контрагенти. Ця Угода є повною угодою сторін стосовно її предмета та замінює собою будь-які попередні або поточні угоди щодо цього предмета. Будь-яка зміна повинна бути оформлена в письмовій формі та чітко зазначати, що вона вносить зміни до цієї Угоди. Сторони можуть укласти цю Угоду у кількох примірниках, включаючи факсимільні, PDF-копії та інші електронні копії, які разом становитимуть єдиний документ.
11.9 Офіційна мова. Офіційною мовою цієї Угоди є англійська. З метою тлумачення або у разі розбіжностей між англомовною версією цієї Угоди та будь-якою її версією іншою мовою, переважну силу має англомовна версія.
ДОДАТОК А – Вимоги до Пристроїв для внесення Компанії та пристроїв
На додаток до вимог, викладених в основній частині цієї Угоди, до кожного Застосунку Компанії застосовуються наведені нижче умови, викладені в цьому Додатку А .
1. Пристрої для внесення Компанії та Вимоги:
(a) Для використання Додатків Компанії Компанія повинна забезпечити відображення відповідних запитів Кінцевому користувачеві з проханням про прийняття Кінцевим користувачем умов використання або послуги та Ліцензійної угоди кінцевого користувача на Послугу Додатків Компанії, що надається Компанією.
(b) Компанія повинна забезпечити, щоб Ліцензійна угода кінцевого користувача на Послугу додатків Компанії містила щонайменше умови, викладені в Додатку 1 до Додатка А нижче.
243(c) Компанія також повинна забезпечити відображення контактної інформації Компанії в кожному Застосунку Компанії та на сторінці детальної інформації про Послугу Застосунку Компанії, щоб зробити її доступною для Кінцевих користувачів з метою підтримки клієнтів.
289(d) Якщо Компанія вказує конкретну версію Застосунку Компанії для розповсюдження на певній Території, Компанія несе повну відповідальність за переклад Заявки Компанії та пов’язаної з нею документації місцевою мовою, а також за всі пов’язані з цим витрати.
2. Пристрої та вимоги
(а) Trimble повинна розповсюджувати затверджені Застосунки Компанії за допомогою таких методів розповсюдження: шляхом надання доступу до Застосунку через Сайт.
(b) Брендування апаратного забезпечення (включно з інтерфейсом користувача) Пристроїв визначатиметься Trimble та не включатиме жодного брендингу Компанії чи Торгових марок Компанії, окрім випадків, коли сторони спеціально узгодять це у письмовій формі.
3. Додаткові умови
(a) Обмеження. Компанія визнає, що попереднє завантаження Застосунку Компанії компанією Trimble обмежується встановленням такого Застосунку Компанії компанією Trimble і не передбачає запуску або активації Сервісу Застосунку Компанії. Вибір Кінцевим користувачем на Пристрої значка, що представляє попередньо завантажений Застосунок Компанії, призводить до запуску/активації Сервісу Застосунку Компанії шляхом увімкнення доступу до Інтернету через модем Пристрою. Компанія несе одноосібну відповідальність за експлуатацію та технічне обслуговування Сервісу Застосунку Компанії.
(b) Покриття та передача даних. Компанія визнає, що використання Кінцевим користувачем Застосунку Компанії через Пристрій залежить від наявності та зони покриття бездротових мереж і доступності Інтернету, які належать та експлуатуються третіми сторонами. Зони покриття бездротового зв’язку є приблизними та можуть не охоплювати окремі частини території Сполучених Штатів та/або інших країн. Доступність Застосунку Компанії та, відповідно, Сервісу Застосунку Компанії залежить від доступності бездротових мереж і систем позиціонування, у яких Пристрої призначені для роботи. Бездротові мережі та зони покриття можуть бути перервані, припинені або обмежені, а якість передавання даних може бути знижена в будь-який час. Фактичне покриття та робота Застосунку Компанії можуть залежати від доступності та потужності системи, модернізації систем і обладнання, ремонту, технічного обслуговування, модифікацій або переміщення, рельєфу місцевості, сили сигналу, структурних умов, погодних та атмосферних факторів, державного регулювання, форс-мажорних обставин або інших умов, що перебувають поза контролем Trimble. Trimble не несе відповідальності за недоступність, припинення, погіршення роботи або обмеження бездротових мереж, зон покриття, систем позиціонування чи Інтернету, що можуть впливати на використання Кінцевим користувачем Сервісу Застосунку Компанії.
(c) Підтримка. Компанія несе одноосібну відповідальність за обслуговування та підтримку Кінцевих користувачів, які використовують Застосунок Компанії та Сервіс Застосунку Компанії, і визнає та погоджується, що Trimble не несе жодної відповідальності за підтримку Кінцевих користувачів у зв’язку з їх використанням. Компанія зобов’язується надавати Кінцевим користувачам підтримку щодо Застосунку Компанії та пов’язаного Сервісу Застосунку Компанії на рівні, що загалом відповідає рівню підтримки інших користувачів Сервісу Застосунку Компанії, своєчасно та професійно. Крім того, протягом строку дії Угоди та будь-якого періоду простою Компанія зобов’язується надавати Trimble пряму технічну допомогу та послуги підтримки щодо Застосунку Компанії, якщо це необхідно або доцільно для забезпечення безперервної взаємодії Застосунків Компанії з Пристроями.
Без обмеження загального змісту викладеного вище, підтримка Компанії щодо Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії повинна включати таке:
(i) Телефон та електронна пошта. Компанія надає цілодобову (24 години на добу, 7 днів на тиждень) телефонну та електронну підтримку з питань загальних консультацій і технічної підтримки, а також допомогу у вирішенні операційних питань і проблем із сервісом. (ii) Проблеми сервісу. Компанія докладає всіх розумних зусиль для оперативного усунення будь-яких операційних проблем Застосунку Компанії або Сервісу Застосунку Компанії, про які повідомила Trimble або які Компанії стають відомими іншим чином; (iii) Моніторинг. Компанія здійснює цілодобовий (24/7) моніторинг своїх серверів і мережевої інфраструктури, через які надається Застосунок Компанії та Сервіс Застосунку Компанії, за участю кваліфікованого персоналу та автоматизованих систем моніторингу. Відповідний персонал Компанії та Trimble має бути повідомлений у разі виникнення помилок у Сервісі Застосунку Компанії, Застосунку Компанії або допоміжних системах, що можуть негативно вплинути на доступ Кінцевих користувачів до Застосунку Компанії або Сервісу Застосунку Компанії. У будь-якому випадку Компанія повинна негайно повідомити Trimble про будь-який збій у доступності сервісу («Час простою»).(iv) Час простою. Компанія докладатиме всіх зусиль, щоб своєчасно повідомляти про будь-які збої в роботі Сервісу Застосунку Компанії або простої та, наскільки це можливо, заздалегідь. Час від часу Компанія може планувати періоди простою, протягом яких здійснюється технічне обслуговування Застосунку Компанії, Сервісу Застосунку Компанії або пов’язаних серверів і мереж. Заплановані оновлення та технічне обслуговування мають бути детально описані для Trimble, і Компанія повинна надати Trimble щонайменше за сім (7) днів попереднє письмове повідомлення про будь-який такий запланований простій. Таке повідомлення має бути розміщене для Кінцевих користувачів у визначеному місці інтерфейсу користувача Сервісу Застосунку Компанії, а також надіслане електронною поштою призначеному представнику Trimble. Повідомлення повинно містити запланований час завершення технічного обслуговування, що проводиться під час запланованого періоду простою. Компанія повинна докладати добросовісних зусиль для планування та проведення запланованого простою у дні та час, що є доцільними для глобального регіону, який обслуговується.
Навісне й причіпне обладнання 1 до Додатку А
Мінімальні умови Ліцензійної угоди з кінцевим користувачем щодо Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії
1. Підтвердження: Компанія та Кінцевий користувач Застосунку Компанії і Сервісу Застосунку Компанії повинні підтвердити, що Ліцензійна угода з кінцевим користувачем (EULA) щодо Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії укладається виключно між Компанією та Кінцевим користувачем, а не з Trimble, і що саме Компанія, а не Trimble, несе одноосібну відповідальність за Застосунок Компанії, Сервіс Застосунку Компанії та їхній зміст.
2. Обсяг ліцензії: Ліцензія, що надається Кінцевому користувачу для використання Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії, повинна бути обмежена непередаваною ліцензією на використання Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії на будь-якому відповідному пристрої, що перебуває у власності або під контролем Кінцевого користувача.
3. Технічне обслуговування та підтримка: Компанія несе одноосібну відповідальність за надання будь-яких послуг з технічного обслуговування та підтримки щодо Застосунку Компанії та Сервісу Застосунку Компанії відповідно до умов EULA або вимог застосовного законодавства. Компанія та Кінцевий користувач повинні визнавати, що Trimble, як сторонній ліцензіат, не має жодних зобов’язань щодо надання послуг з технічного обслуговування або підтримки стосовно Застосунку Компанії чи Сервісу Застосунку Компанії.
4. Гарантія: Компанія несе одноосібну відповідальність за будь-які гарантії щодо продукції, як явні, так і ті, що маються на увазі відповідно до закону, у тій мірі, в якій вони не були належним чином відхилені. Ліцензійна угода з кінцевим користувачем (EULA) повинна передбачати, що Trimble не несе жодних гарантійних зобов’язань стосовно Застосунку Компанії або Сервісу Застосунку Компанії, а також що будь-які інші претензії, втрати, зобов’язання, збитки, витрати чи видатки, пов’язані з невідповідністю будь-якій гарантії, є виключною відповідальністю Компанії.
5. Претензії щодо продукції: Компанія та Кінцевий користувач повинні визнавати, що саме Компанія, а не Trimble, несе відповідальність за врегулювання будь-яких претензій Кінцевого користувача або третіх осіб, пов’язаних із Застосунком Компанії або Сервісом Застосунку Компанії, а також із володінням чи використанням Кінцевим користувачем Застосунку Компанії або Сервісу Застосунку Компанії, включаючи, зокрема, але не обмежуючись:(i) претензіями щодо відповідальності за якість або безпеку продукції;(ii) будь-якими претензіями про те, що Застосунок Компанії або Сервіс Застосунку Компанії не відповідає застосовним правовим чи регуляторним вимогам;(iii) претензіями, що виникають відповідно до законодавства про захист прав споживачів або аналогічного законодавства. Ліцензійна угода не може обмежувати відповідальність Компанії перед Кінцевим користувачем понад межі, дозволені застосовним законодавством.
6. Права інтелектуальної власності: Компанія та Кінцевий користувач повинні визнавати, що у разі будь-якої претензії третьої сторони про те, що Застосунок Компанії, Сервіс Застосунку Компанії або володіння чи використання їх Кінцевим користувачем порушує права інтелектуальної власності такої третьої сторони, саме Компанія, а не Trimble, несе одноосібну відповідальність за розслідування, захист, врегулювання та задоволення такої претензії щодо порушення прав інтелектуальної власності.
7. Назва та адреса компанії: Компанія повинна зазначити в EULA свою назву та адресу, а також контактну інформацію (номер телефону та адресу електронної пошти), на які Кінцевий користувач може надсилати будь-які запитання, скарги або претензії, пов’язані із Застосунком Компанії або Сервісом Застосунку Компанії.